Cita que se atribuye a Julio César y que no dijo es la de Afortunados los hispanos, para quienes beber es vivir, cuya traducción literal no tiene mayor sentido, pero que si es un pequeño guiño a las calidades de los vinos de esta nuestra península.

Sí tiene sentido la cita en latín:

Beati Hispani, quibus bibere vivere est.

Para hacerlo más claro:

bibere = vivere

La cita, aunque espuria, es ocurrente y bien traída al hilo del betacismo: la eventual confusión de B y V latinas que, en español, hace que suenen exactamente igual la letra b y la letra v.

No hay que confundir con el consumo desmesurado.

Estamos cambiando de proveedor de servicios, disculpen las molestias